University of Bath

University of Bath

Interpreting and Translating

This programme is designed to prepare linguists for careers as professional interpreters and/or translators. All students follow a core programme involving professional translation and simultaneous, consecutive and public and commercial service interpreting or liaison/public service interpreting. A number of options are available in the second semester to allow students to further focus on their translation or interpreting skills.

Entry requirements

1st or 2.1 Honours degree (or equivalent) in an appropriate subject, from a recognised university. Applicants for Path 1 need to offer English as their 'A' language and demonstrate degree level competence in 2 foreign languages (Chinese, French, German, Italian, Russian and Spanish). Applicants for Path 2 with Chinese or Russian as their 'A' language need to demonstrate a degree or equivalent qualification in English. Applicants whose 'A' language is English should demonstrate degree level attainment or similar in either Chinese or Russian. References: 2 references are required, at least 1 of these must be an academic reference. English Language requirements (for path 1 applicants only): Candidates with English as their 1st language are considered if they have completed primary and secondary education in an English speaking country (other criteria may be applied on a case by case basis, such as bi-lingual ability). English Language requirements (for path 2 applicants only): Certificates must be dated to within 2 years of the start of the programme of study. Academic IELTS 7.5 (with no less than 6.5 in each of the 4 components); or PTE Academic of 69 with no less than 62 in any component.

Course modules

European stream (French, German, Italian, Russian, Spanish): consecutive interpreting; simultaneous interpreting; public speaking; professional translation 1; professional translation 2; public service interpreting; using technology in the T and I industry; dissertation. Chinese Stream: consecutive interpreting; simultaneous interpreting; liaison/public service interpreting; public speaking; professional translation 1; professional translation 2; using technology in the T and I industry; dissertation.

Assessment methods

Assessment consists of a combination of class assignments and examination. The MA is awarded for a 15,000 word dissertation/project submitted after successful completion of the taught programme.

Sponsorship information

EU students accepted for the programme may apply for an award under the bursary scheme for trainee interpreters operated by the European Commission and can indicate on their application for the MA that they wish to be considered for AHRC funding; scholarships may be awarded to outstanding overseas applicants.

Qualifications

Qualification Study mode Start month Fee Course duration
MA Full-time October 2016 GBP 6,900 per Year 1 (Northern Ireland) 1 years
MA Full-time October 2016 GBP 6,900 per Year 1 (Scotland) 1 years
MA Full-time October 2016 GBP 6,900 per Year 1 (Wales) 1 years
MA Full-time October 2016 GBP 6,900 per Year 1 (England) 1 years
MA Full-time October 2016 GBP 15,200 per Year 1 (International) 1 years

Campus details

Campus name Town Postcode Region Main campus Campus Partner
University of Bath Bath BA2 7AY South West

Get in touch

Remember to mention TARGETpostgrad when contacting universities.

Key information

Contact: 
Admissions
Telephone number: 
01225 383037