University of Leeds
Conference Interpreting and Translation Studies, Two Languages
A 2.1 Honours degree or equivalent and an excellent command of 2 foreign languages; exceptionally, candidates with equivalent qualifications or experience are considered; all candidates must pass an entry test in translation; applicants also need to attend an interview to assess their suitability for interpreting training; IELTS 7.0 overall with at least 7.5 in speaking and listening and at least 6.5 in reading and writing.
Core modules: Methods and approaches in translation studies; specialised translation; interpreting skills; consecutive and bilateral interpreting; simultaneous interpreting; summer project either extended translations or dissertation. Plus options including: Computers and the translator; introduction to screen translation; corpus linguistics for translators; principles and applications of machine translation.
|Qualification||Study mode||Start month||Fee||Course duration|
|MA||Full-time||September 2016||GBP 8,500 per Year 1 (England)||1 years|
|MA||Full-time||September 2016||GBP 16,500 per Year 1 (International)||1 years|
|MA||Full-time||September 2016||GBP 8,500 per Year 1 (Northern Ireland)||1 years|
|MA||Full-time||September 2016||GBP 8,500 per Year 1 (Scotland)||1 years|
|MA||Full-time||September 2016||GBP 8,500 per Year 1 (Wales)||1 years|
|Campus name||Town||Postcode||Region||Main campus||Campus||Partner|
|University of Leeds||Leeds||LS2 9JT||Yorkshire and the Humber|
Get in touch
Remember to mention TARGETpostgrad when contacting universities.